人人干视频在线-热久久免费精品视频-色婷婷一区二区三区-第一页在线-www.99av-精品小视频在线观看-免费观看的无遮挡av-超碰伊人网-亚洲特级片-国产精品一区久久久-一区二区日韩在线观看-成人免费毛片足控-不卡在线一区-激情综合五月网-日韩视频区-www.com欧美-日韩一级特黄毛片

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《閑居初夏午睡起·其一》翻譯及注釋

宋代楊萬里

梅子留酸軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗。

譯文:梅子味道很酸,吃過之后,余酸還殘留在牙齒之間;芭蕉初長,而綠陰映襯到紗窗上。

注釋:梅子:一種味道極酸的果實。軟齒牙:一作濺齒牙,指梅子的酸味滲透牙齒。芭蕉分綠:芭蕉的綠色映照在紗窗上。與窗紗:《四部備要》本《誠齋集》作“上窗紗”,此據(jù)《楊萬里選集》。與,給予的意思。

日長睡起無情思,閑看兒童捉柳花。

譯文:春去夏來,日長人倦,午睡后起來,情緒無聊,閑著無事觀看兒童戲捉空中飄飛的柳絮。

注釋:無情思:沒有情緒,指無所適從,不知做什么好。思,意,情緒。捉柳花:戲捉空中飛舞的柳絮。柳花,即柳絮。

楊萬里簡介

唐代·楊萬里的簡介

楊萬里

楊萬里,字廷秀,號誠齋,男,漢族。吉州吉水(今江西省吉水縣)人。南宋杰出詩人,與尤袤、范成大、陸游合稱南宋“中興四大詩人”、“南宋四大家”。

...〔 ? 楊萬里的詩(4083篇)
通城县| 天长市| 军事| 镇远县| 闽侯县| 望谟县| 蛟河市| 襄城县| 东兰县| 嵩明县| 海兴县| 金华市| 大田县| 莒南县| 佛坪县| 财经| 客服| 乌拉特后旗| 阳东县| 琼海市| 曲水县| 吴旗县| 武威市| 威宁| 金昌市| 舟曲县| 秦皇岛市| 泗阳县| 商丘市| 噶尔县| 文登市| 锡林浩特市| 大渡口区| 蓬安县| 远安县| 周宁县| 文水县| 苗栗市| 仁化县| 邵武市| 崇礼县|