人人干视频在线-热久久免费精品视频-色婷婷一区二区三区-第一页在线-www.99av-精品小视频在线观看-免费观看的无遮挡av-超碰伊人网-亚洲特级片-国产精品一区久久久-一区二区日韩在线观看-成人免费毛片足控-不卡在线一区-激情综合五月网-日韩视频区-www.com欧美-日韩一级特黄毛片

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《月下獨酌四首·其一》翻譯及注釋

唐代李白

花間一壺酒,獨酌無相親。

譯文:提一壺美酒擺在花叢間,自斟自酌無友無親。

注釋:間:一作“下”,一作“前”。酌:飲酒。獨酌:一個人飲酒。無相親:沒有親近的人。

舉杯邀明月,對影成三人。

譯文:舉杯邀請明月,對著身影成為三人。

注釋:“舉杯”二句:我舉起酒杯招引明月共飲,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。一說月下人影、酒中人影和我為三人。

月既不解飲,影徒隨我身。

譯文:明月當然不會喝酒,身影也只是隨著我身。

注釋:既:已經(jīng)。不解:不懂,不理解。徒:徒然,白白的。徒:空。

暫伴月將影,行樂須及春。

譯文:我只好和他們暫時結(jié)成酒伴,要行樂就必須把美好的春光抓緊。

注釋:將:和,共。及春:趁著春光明媚之時。

我歌月徘徊,我舞影零亂。

譯文:我唱歌明月徘徊,我起舞身影零亂。

注釋:月徘徊:明月隨我來回移動。影零亂:因起舞而身影紛亂。

醒時同交歡,醉后各分散。(同交歡一作:相交歡)

譯文:醒時一起歡樂,醉后各自分散。

注釋:同交歡:一起歡樂。一作“相交歡”。

永結(jié)無情游,相期邈云漢。

譯文:我愿與他們永遠結(jié)下忘掉傷情的友誼,相約在縹緲的銀河邊。

注釋:無情游:月、影沒有知覺,不懂感情,李白與之結(jié)交,故稱“無情游”。相期邈云漢:約定在天上相見。期:約會。邈:遙遠。云漢:銀河。這里指遙天仙境?!板阍茲h”一作“碧巖畔”。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
得荣县| 武乡县| 阜新市| 盐城市| 铜川市| 新营市| 奈曼旗| 开远市| 涟源市| 陆良县| 怀来县| 利辛县| 榕江县| 台东市| 宜都市| 浮梁县| 梅州市| 玛多县| 二连浩特市| 湖南省| 桃源县| 清原| 阜康市| 襄汾县| 南郑县| 紫云| 宝应县| 锡林浩特市| 桃江县| 上思县| 陆丰市| 沈丘县| 湖北省| 西青区| 扬州市| 咸阳市| 武义县| 长治县| 青铜峡市| 沧州市| 邢台县|