虞美人·楚腰蠐領(lǐng)團(tuán)香玉譯文及注釋
譯文
美人的腰很細(xì),脖子白而長(zhǎng),肌膚白嫩有光澤,鬢發(fā)重疊,十分厚密。她的眉毛像彎月,眼睛像明星,笑起來(lái)略帶愁意。晚上精心妝扮以后,就連春天也比不上她那如柳枝般妖嬈、如桃花般艷麗的美貌。
美人在竹席上躺著,水紋映在青紗帳上,她的眼神也好似籠罩上了一層薄霧。她像一枝芙蓉花那樣醉臥在竹席上,如此美好的夜晚卻不能和心上人一起度過(guò),她的臉上顯得充滿了恨意和憂愁。
注釋
楚腰:泛指女子細(xì)腰?!俄n非子·二柄》:“楚靈王好細(xì)腰,而國(guó)中多餓人。”杜牧《遣懷》:“落魄江湖載酒行,楚腰纖細(xì)掌中輕。”
蠐領(lǐng):領(lǐng)項(xiàng)白而頎長(zhǎng)。蠐,蝤蠐,木中的蝎蟲,體白而長(zhǎng),以比喻女子頸項(xiàng)。見(jiàn)和疑《采桑子》注。
團(tuán)香玉:形容肌膚白嫩而有光澤。
鬢疊:鬢發(fā)重疊,言其厚密。
月蛾星眼:如彎月之眉,如明星之眼。
笑微嚬:笑而略帶愁意。嚬,通“顰”,皺眉頭。
柳妖桃艷:如柳枝妖嬈,如桃花艷麗。
不勝:比不上。
?。╠iàn):竹席。
秋波:指女子的眼神。
良宵:美好的夜晚。
忡忡(chōng chōng):憂愁的樣子?!对?shī)經(jīng)·召南·草蟲》:“未見(jiàn)君子,憂心忡忡?!?
參考資料:
1、百度百科.虞美人·楚腰蠐領(lǐng)團(tuán)香玉
閻選簡(jiǎn)介
唐代·閻選的簡(jiǎn)介
閻選,生卒和字里不詳,五代時(shí)期后蜀的布衣,工小詞。與歐陽(yáng)烔、鹿虔扆、毛文錫、韓琮被時(shí)人稱為“五鬼”,世傳有八首小詞被唐人趙崇祚收入《花間集》?!痘ㄩg集》稱閻處士。其他不詳。
...〔 ? 閻選的詩(shī)(11篇) 〕猜你喜歡
青杏兒
: 姬翼
一氣貫寥寥。冥混里、孰謂鵬蜩。千形萬(wàn)狀隨空化,乾坤運(yùn)轉(zhuǎn),游塵野馬,都在扶搖。
曳屣挈簞瓢。異玉食、肥馬金鑣。薰蕕梟鳳雖殊器,天鈞一點(diǎn),靈明不昧,各自逍遙。
晚飯?zhí)翈X緣隱庵
太塘嶺下好停車,小憩茅庵日已斜。藜莧嘗來(lái)偏有味,鷦鷯隨處可為家。
夢(mèng)中云樹迷千里,壁上煙嵐識(shí)九華。最喜僧雛能解事,殷勤頻獻(xiàn)奧香茶。
夏朝同顧九和侍講湛次泉編修應(yīng)元忠吉士汎舟出西崦游太湖
西崦山前逢首夏,與君一笑共扁舟。已無(wú)梅花爛刺眼,賴有太湖清散愁。
晴日菰蒲鵝鸛下,遠(yuǎn)風(fēng)波浪魚龍游。酒酣忽憶鴟夷子,長(zhǎng)日掛帆天漢流。
