人人干视频在线-热久久免费精品视频-色婷婷一区二区三区-第一页在线-www.99av-精品小视频在线观看-免费观看的无遮挡av-超碰伊人网-亚洲特级片-国产精品一区久久久-一区二区日韩在线观看-成人免费毛片足控-不卡在线一区-激情综合五月网-日韩视频区-www.com欧美-日韩一级特黄毛片

marzipan

英 ['mɑ?z?p?n; ,mɑ?z?'p?n] 美['mɑrts?p?n]
  • n. 杏仁蛋白軟糖(等于marchpane)

暢通詞匯

中文詞源


marzipan 杏仁蛋白糖

詞源不詳,可能來自拉丁文Marci panis,馬克的面包,panis,面包,詞源同company,pantry.或March panis,三月吃的面包。

英文詞源


marzipan
marzipan: [19] The word marzipan has long puzzled etymologists. An elaborate theory was formulated in the early 20th century that traced it back to Arabic mawthabān ‘king who sits still’. That was applied by the Saracens to a medieval Venetian coin with a figure of the seated Christ on it. A series of fairly implausible semantic changes led from ‘coin’ via ‘box’ to ‘confectionery’, while the form of the word supposedly evolved in Italian to marzapane.

This turns out to be completely wide of the mark (not surprisingly), but the truth seems scarcely less remarkable. In Burma (now Myanmar) there is a port called Martaban, which was renowned in the Middle Ages for the jars of preserves and fruits exported from there to Europe. The name of the place came to be associated with its products, and in Italian, as marzapane, it denoted a type of sweetmeat (-pane for -ban suggests that some people subconsciously connected the word with Italian pane ‘bread’). Marzapane and its relatives in other languages (such as early modern French marcepain) entered English in the 16th century, and from the confusion of forms the consensus spelling marchpane emerged.

This remained the standard English word for ‘marzipan’ until the 19th century, when marzipan was borrowed from German; this was an alteration of Italian marzapane, based on the misconception that it came from Latin marci pānis ‘Mark’s bread’.

marzipan (n.)
1901 (in modern use; earlier march payne, late 15c., from French or Dutch), from German Marzipan, from Italian marzapane "candy box," from Medieval Latin matapanus "small box," earlier, "coin bearing image of seated Christ" (altered in Italian by folk etymology as though from Latin Marci panis "bread of Mark"), of uncertain origin. One suggestion is that this is from Arabic mawthaban "king who sits still." Nobody seems to quite accept this, but nobody has a better idea. The Medieval Latin word also is the source of Spanish marzapan, French massepain.
兴国县| 江西省| 四子王旗| 宁陕县| 石嘴山市| 上思县| 宁南县| 安阳县| 吴桥县| 茶陵县| 平泉县| 托克托县| 景宁| 兴隆县| 阜宁县| 浑源县| 依兰县| 峡江县| 星座| 信阳市| 响水县| 阿瓦提县| 六安市| 松潘县| 安达市| 辉南县| 浦江县| 吴旗县| 夏邑县| 绥芬河市| 德阳市| 金秀| 镶黄旗| 邯郸县| 靖州| 汕头市| 上思县| 德令哈市| 郧西县| 兴义市| 邵阳县|