不得

詞語(yǔ)解釋
不得[ bù dé ]
⒈ ?用在動(dòng)詞后面,表示不可以或不能夠。
例吾不得而見(jiàn)之矣?!濉ぴ丁饵S生借書(shū)說(shuō)》
英may not; be not allowed;
引證解釋
⒈ ?不能得到;得不到。
引《詩(shī)·周南·關(guān)雎》:“求之不得,寤寐思服?!?br />漢 晁錯(cuò) 《論貴粟疏》:“夫腹飢不得食,膚寒不得衣,雖慈母不能保其子,君安能以有其民哉!”
清 吳騫 《扶風(fēng)傳信錄》:“許 族人有失銀剪者,方遍覓不得。”
茅盾 《追求》八:“前任的歷史教員和 曼青 對(duì)調(diào)了功課后,仍然不得學(xué)生的擁護(hù)?!?/span>
⒉ ?不能;不可。
引《穀梁傳·襄公二十九年》:“閽,門(mén)者也,寺人也,不稱(chēng)姓名。閽不得齊于人?!?br />《后漢書(shū)·朱儁傳》:“乞降不受,欲出不得,所以死戰(zhàn)也?!?br />唐 王昌齡 《浣紗女》詩(shī):“吳王 在時(shí)不得出,今日公然來(lái)浣紗?!?br />《西游補(bǔ)》第十五回:“話(huà)得 孫行者 哭不得,笑不得。”
老舍 《四世同堂》六六:“他是溫室里的花,見(jiàn)不得真的陽(yáng)光與雨露。”
國(guó)語(yǔ)辭典
不得[ bù dé ]
⒈ ?不能、不可以。也作「不的」。
引《紅樓夢(mèng)·第六二回》:「我們都去了使得,你卻去不得。」
⒉ ?不會(huì)。
引《董西廂·卷五》:「適來(lái)相見(jiàn),不得著言相諷,今夜勞合重。」
⒊ ?不被。
引《三國(guó)演義·第二回》:「督郵逼勒縣吏,欲害劉公;我等皆來(lái)苦告,不得放入,反遭把門(mén)人趕打!」
英語(yǔ)must not, may not, not to be allowed, cannot
德語(yǔ)nicht dürfen (V)?
法語(yǔ)il ne faut pas, il n'est pas permis de, on ne doit pas
分字解釋
※ "不得"的意思解釋、不得是什么意思由忙推網(wǎng)漢語(yǔ)詞典查詞提供。
造句
1.一路上到處是蒼翠欲滴的樹(shù)木,天上的白云似乎也在我們?yōu)楦吲d,露出了久違的笑容。看,那有幾只早春的燕子!同學(xué)們都被這美麗的春景吸引住了,令我們不得不感嘆:好一個(gè)陽(yáng)春三月呀!
2.這道數(shù)學(xué)題,我百思不得其解,經(jīng)老師一點(diǎn)撥才恍然大悟。
3.人生多磨難,成長(zhǎng)的艱辛,奮斗的不易,加之以種種違反天性卻不得不恪守的規(guī)矩,構(gòu)成了生存的嚴(yán)酷與無(wú)奈。惟有學(xué)會(huì)享樂(lè),懂得享受,才能真正理解人的情趣與寶貴,才會(huì)更加珍惜自己并珍惜這個(gè)世界。
4.他盡管不得志,但從未向*貴搖尾乞憐。
5.一百零五、看著屠滄海那有口難辯的樣子,柳云香哭笑不得,剛要上前勸解幾句,卻見(jiàn)小男孩“噗”。
6.現(xiàn)在只是比過(guò)去略好了一些。黃粹昆是一名生態(tài)難民,是數(shù)百萬(wàn)名家鄉(xiāng)環(huán)境退化到不適合人類(lèi)居住而不得不搬遷的中國(guó)人之一。
7.快樂(lè)和痛苦從來(lái)不會(huì)同時(shí)降臨到一個(gè)人身上,但是如果你追求它們中的某一個(gè)并且有所體驗(yàn),你幾乎總是不得不體驗(yàn)到另一個(gè),它們就像受同一個(gè)大腦指揮的兩個(gè)軀體一樣。
8.成功的第一個(gè)條件就是要有決心;而決心要不得不迅速、干脆、果斷,又必須具有成功的信心。大仲馬
9.按照昊辰所分析的,這兩邊都是人命關(guān)天的大事,雖然事情的起因還不得而知,但是卻耽擱不得。
10.每次想起那件事都會(huì)使我哭笑不得。
相關(guān)詞語(yǔ)
- bù dà不大
- bù xiǎng不想
- bù gǎn不敢
- bù píng shēng不平生
- yíng dé贏(yíng)得
- huò dé獲得
- zhuì zhuì bù ān惴惴不安
- bù shēng bù xiǎng不聲不響
- bù xiáng不詳
- bù zhèng zhī fēng不正之風(fēng)
- bù gù不顧
- bù dòng shēng sè不動(dòng)聲色
- jiàn suǒ bù jiàn見(jiàn)所不見(jiàn)
- bù guǎn不管
- bù xiàng不像
- bù dòng zūn不動(dòng)尊
- qiú rén dé rén求仁得仁
- bù duàn不斷
- bù róng不容
- bù hǎo yì sī不好意思
- bù suàn不算
- bù ān不安
- bù lǐ cǎi不理睬
- bù dìng不定
- hé bù何不
- yī yī bù shě依依不舍
- bù xǔ不許
- bù lùn不論
- bù xiàng不象
- yù de欲得
- dé tǐ得體
- bù kě bì miǎn不可避免
