人人干视频在线-热久久免费精品视频-色婷婷一区二区三区-第一页在线-www.99av-精品小视频在线观看-免费观看的无遮挡av-超碰伊人网-亚洲特级片-国产精品一区久久久-一区二区日韩在线观看-成人免费毛片足控-不卡在线一区-激情综合五月网-日韩视频区-www.com欧美-日韩一级特黄毛片

您好!歡迎訪問忙推網(wǎng)! 字典 詞典 詩(shī)詞
首頁(yè) 教育 實(shí)用口語(yǔ):美國(guó)政屆常用語(yǔ)Blow smoke

實(shí)用口語(yǔ):美國(guó)政屆常用語(yǔ)Blow smoke

時(shí)間:2024-07-20 17:15:00 來源:網(wǎng)絡(luò) 作者:mrcsb 人氣:25835
【導(dǎo)讀】:Blow smoke這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)被很多政界人士借用。他們這樣說的含義是什么呢?我們聽個(gè)例子來琢磨。這是一個(gè)候選人在向選民發(fā)表攻擊政敵的談話。我們來聽聽他怎么說。請(qǐng)?zhí)貏e注意...

Blow smoke這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)被很多政界人士借用。他們這樣說的含義是什么呢?我們聽個(gè)例子來琢磨。這是一個(gè)候選人在向選民發(fā)表攻擊政敵的談話。我們來聽聽他怎么說。請(qǐng)?zhí)貏e注意里面用到的習(xí)慣用語(yǔ)blow smoke:

例句-1:My opponent keeps talking about cutting our taxes by 20 percent. But, my friends, he’s just blowing smoke at you; he knows as well as I do that Congress will never ever approve it.

他說:我的對(duì)手老說要削減百分之二十的稅,但是,朋友們,他這是在說蒙混你們的空話,其實(shí)他和我心里都明白,這在國(guó)會(huì)是絕對(duì)通不過的。

他指出他的對(duì)手既然心里明白國(guó)會(huì)不會(huì)同意減稅,卻老提出要減。這分明是故意說空話來取悅選民??梢奲low smoke含義是說空話蒙混他人。

******

我們?cè)賹W(xué)個(gè)也是政界人士常用來攻擊政敵的習(xí)慣用語(yǔ):mudslinging。我們都知道m(xù)ud是泥巴,而sling是投擲的意思,所以 mudslinging可不就是扔泥巴嗎?這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)的含義似乎不用多說就猜得到。往人身上扔泥巴,或者給人臉上抹黑,不就是污蔑那人嗎?政客時(shí)而會(huì)在 選民中說污損政敵信譽(yù)形像的話,而遭到攻擊的那方也會(huì)針鋒相對(duì),指控那些話是mudslinging, 也就是無中生有的誣陷不實(shí)之詞。

好,我們來聽個(gè)例子,說話的人受到了對(duì)方攻擊,正在為自己辯解。請(qǐng)注意他是怎么使用mudslinging這個(gè)詞的。

例句-2:Folks, these nasty lies the other side keeps telling about my past life are nothing but mudslinging -- they just show how desperate they’re getting because they’re so far behind us.

他說:各位,對(duì)方反反復(fù)復(fù)地在講有關(guān)我過去生活的一些可惡的謊話。這些話純粹是惡言中傷。它們只能說明那些人處于絕境而不擇手段了,因?yàn)樗麄円呀?jīng)大大落后于我們。

這里的mudslinging意思是惡言中傷的話或者污蔑不實(shí)之詞。

******

接下要再學(xué)個(gè)政壇選舉中常用的習(xí)慣用語(yǔ):homestretch。 選舉在大選年的十一月舉行,而過了十月中旬,人們常會(huì)說競(jìng)選運(yùn)動(dòng)已經(jīng)處于homestretch,也就是最后階段。 Homestretch這個(gè)說法來自賽馬運(yùn)動(dòng)。人們習(xí)慣把賽程上末了一個(gè)拐彎和終點(diǎn)線之間的那段距離稱為homestretch。政壇人物借用這個(gè)說法, 來指最后階段的競(jìng)選工作,尤其是臨投票前一兩星期里的競(jìng)選運(yùn)動(dòng)。

我們來聽個(gè)例子。這是個(gè)廣播電臺(tái)記者在談?wù)撘淮胃?jìng)選運(yùn)動(dòng)已經(jīng)開展多長(zhǎng)時(shí)間了。

例句-3:The campaign started over a year ago when candidates warmed up for the early primaries. But folks, now we’re in the homestretch -- only a couple of weeks until it’s all over.

他說:競(jìng)選運(yùn)動(dòng)早在一年多前就開始了,最初是候選人為早期的初選在作準(zhǔn)備。但是,各位,如今我們已經(jīng)處于競(jìng)選的最后階段,只有一兩個(gè)星期就一切都過去了。

這里的homestretch指最后階段的競(jìng)選工作。

文章標(biāo)簽:
    地道英語(yǔ)口語(yǔ),英語(yǔ)流行語(yǔ),實(shí)用英語(yǔ)口語(yǔ)
相關(guān)推薦

版權(quán)聲明:

1、本文系會(huì)員投稿或轉(zhuǎn)載自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,旨在傳遞信息,不代表看本站的觀點(diǎn)和立場(chǎng);

2、本站僅提供信息展示,不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任;

3、若侵犯您的版權(quán)或隱私,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員刪除。

麻城市| 丰顺县| 晋宁县| 博爱县| 墨江| 长乐市| 淳化县| 贵定县| 五家渠市| 衡阳县| 弥勒县| 屯昌县| 乌鲁木齐市| 张家界市| 邵阳县| 昆明市| 双鸭山市| 白河县| 临武县| 桂东县| 基隆市| 罗江县| 长丰县| 醴陵市| 绥宁县| 湘潭县| 贵溪市| 门源| 昆山市| 丽水市| 右玉县| 合阳县| 榆中县| 永善县| 贡觉县| 林州市| 马山县| 翁牛特旗| 施秉县| 神池县| 淮阳县|