人人干视频在线-热久久免费精品视频-色婷婷一区二区三区-第一页在线-www.99av-精品小视频在线观看-免费观看的无遮挡av-超碰伊人网-亚洲特级片-国产精品一区久久久-一区二区日韩在线观看-成人免费毛片足控-不卡在线一区-激情综合五月网-日韩视频区-www.com欧美-日韩一级特黄毛片

您好!歡迎訪問忙推網(wǎng)! 字典 詞典 詩詞
首頁 教育 地道英語口語:請客吃飯必備口語

地道英語口語:請客吃飯必備口語

時間:2024-07-20 16:34:06 來源:網(wǎng)絡 作者:mrcsb 人氣:24610
【導讀】:“請客”怎么說?A: Let’s eat out, shall we?A: 咱出去吃吧?B: I’m broke. I’ve gone through my paycheck for the week already.B: 俺沒錢了,這禮拜的工...

“請客”怎么說?

A: Let’s eat out, shall we?

A: 咱出去吃吧?

B: I’m broke. I’ve gone through my paycheck for the week already.

B: 俺沒錢了,這禮拜的工資都花光了。。。

A: Don’t worry about it. It’s my treat.

A: 沒事啦,我請客。

B: You’re sure? You’re so generous!

B: 真的嗎?你好大方呀!

在這段對話里我們可以注意一下幾個表達:

① I’m broke.

Broke 作為形容詞可以理解成“破產(chǎn)的,一文不值的”,所以 I’m broke. 就是指“我身無分文”。

② go through

我們知道go through有“經(jīng)歷”的意思,例如:We went through hell while working on this project.(做這個項目的過程中經(jīng)歷了煉獄般的考驗);還能表示“詳細檢查”:go through the students’ papers(批改學生的試卷)。但在對話里它是表示“花光(錢)”。

③ It’s my treat.

說到今天的重點了,請客怎么說,這就是最常用的表達之一。同樣常用的還有:I will treat you. / It’s on me. 此外再給大家介紹一個比較少見的表達:I’ll shout you. 它只用于英格蘭、澳大利亞和新西蘭,所以不要對美國朋友講喲~~來簡單看段對話:

A: Do you want to go out for drinks tonight?

B: No thanks, I’ll pass. I don’t have any money.

A: Come on! I’ll shout you!

B: Shout me?

A: Yeah! It’s on me.

基本意思大家都懂了吧,注意一下其中的"I’ll pass."是指“這回不去了”。

“AA制”怎么說?

A: Thanks for inviting me out today. I was feeling kind of sad. There’s nothing better than grabbing a bite to eat with a good friend to make you feel better.

A: 謝謝你邀請我出來。我正好有些情緒低落,沒啥比和好朋友出去吃點東西更能讓人振作起來的了。

B: No problem. It’s for your birthday, so it’s on me.

B: 沒事。今天是你生日,所以我請客。

A: Oh, I thought no one remembered, but you don’t have to treat me. We can go Dutch.

A: 噢,我還以為沒人記得我生日呢。不過不用你請了啦,我們AA制吧。

① to grab a bite to eat

這個短語的意思是“匆忙地、簡單吃點什么”,和正式吃頓飯有很大不同。來看段對話幫助理解:

A: I am hungry!

B: So am I, but I only have an hour before my next class.

A: Well, let’s grab a bite to eat at that Chinese takeout (外賣).

② go Dutch

嚴格說來“AA制”有2種:自己付自己吃飯用掉的錢;所有的錢大家平攤。前者的話在英語里就可以說:go Dutch / Dutch treat,例如:My boyfriend and I always go Dutch.(我和男友吃飯經(jīng)常是AA制);The office outing is always a Dutch treat.(辦公室的同事一起出去吃飯往往會采用AA制)不過有時大家也不會把到底是平攤還是各付各的分那么清楚,所以在比較隨意的情況下,go Dutch / Dutch treat 也能指平攤。

Split the bill,按照字面意思就知道它是指“平攤費用”,例如:Shall we split the bill? 也可以簡單說:We’ll split. / Let’s split. “平攤”還有個說法叫:go halves/halfers,例如:Let’s go halves/halfers on lunch today. 不過這種說法對于有些老外來說比較陌生,用split相對比較保險啦。

文章標簽:
    地道英語口語,英語流行語,實用英語口語
相關推薦

版權聲明:

1、本文系會員投稿或轉載自網(wǎng)絡,版權歸原作者所有,旨在傳遞信息,不代表看本站的觀點和立場;

2、本站僅提供信息展示,不承擔相關法律責任;

3、若侵犯您的版權或隱私,請聯(lián)系本站管理員刪除。

定日县| 博湖县| 鄂伦春自治旗| 两当县| 正阳县| 鹤庆县| 应城市| 施秉县| 阿克| 汉川市| 德化县| 洛浦县| 晋中市| 海阳市| 泗水县| 中西区| 菏泽市| 西城区| 延津县| 平阳县| 南投县| 来宾市| 元朗区| 东乡族自治县| 赤城县| 基隆市| 锦屏县| 沾益县| 鹤庆县| 德兴市| 札达县| 高陵县| 蒙自县| 扎兰屯市| 朝阳区| 昆山市| 攀枝花市| 凤山市| 明光市| 环江| 水城县|