水是我們生活中必不可少的一部分。我們知道水就是water,那么你知道“純凈水”、“自來(lái)水”......這些就要如何表達(dá)呢?別急,我們馬上來(lái)看!
1. 純凈水——pure water (pure“純潔的,純的”)
eg: Don’t give your baby too much pure water. It’s not so good for it. 別給你的寶寶喝很多純凈水。對(duì)他來(lái)說(shuō)不是特別好。(在這句話中,it指代前面的baby。當(dāng)寶寶太小,不容易區(qū)分性別時(shí),我們可以用it來(lái)指代。)
2. 自來(lái)水——tap water (tap“水龍頭”)
eg: Look! That man is washing his face with tap water in winter. 看!那個(gè)人在冬天里用自來(lái)水洗臉。
3. 燒開(kāi)的水——boiled water (boiled“經(jīng)過(guò)煮沸的”)
eg: My mother always tells me to drink boiled water. 我媽媽總是跟我說(shuō)要喝煮開(kāi)過(guò)得水。
我們身邊總有一些小伙伴對(duì)“氣泡水”情有獨(dú)鐘。我們來(lái)看看“氣泡水”怎么說(shuō)。
氣泡水——sparkling water (sparkling “起泡沫的”) (sparkling water也可以表示蘇打水)
不帶氣泡的水——still water
eg: — Give me a cup of water, please! 請(qǐng)給我一杯水!
— Sparkling or still? 帶氣泡還是不帶?
— Still water, please. 一杯不帶氣泡的水,謝謝。
