人人干视频在线-热久久免费精品视频-色婷婷一区二区三区-第一页在线-www.99av-精品小视频在线观看-免费观看的无遮挡av-超碰伊人网-亚洲特级片-国产精品一区久久久-一区二区日韩在线观看-成人免费毛片足控-不卡在线一区-激情综合五月网-日韩视频区-www.com欧美-日韩一级特黄毛片

您好!歡迎訪問忙推網(wǎng)! 字典 詞典 詩詞
首頁 教育 和老外聊聊中國文化: Meanings in a Chinese Name 中國人姓名的含意

和老外聊聊中國文化: Meanings in a Chinese Name 中國人姓名的含意

時間:2024-07-20 14:25:30 來源:網(wǎng)絡(luò) 作者:mrcsb 人氣:20644
【導(dǎo)讀】:A: Unlike in a Western name, the family name in a Chinese name comes before the first name. There are also meanings in a Chinese name.B:That’s correct. Th...

A: Unlike in a Western name, the family name in a Chinese name comes before the first name. There are also meanings in a Chinese name.

B:That’s correct. The meanings in a Chinese name are reflected in the combination(組合) of the characters ,which are influenced either by elements of culture or era. Usually the cultural influence is stronger in the characters for family names. Any character that has the particle that means"woman" suggests its traces back to the matriarchal society.Some family names originated either in official titles or occupation(職業(yè)),or in animals of worship. A few others come from numbers.

A: I see . What about given names?

B: In comparison, meanings in given names are always chosen to reflect elements of the era. In the old days, characters meaning "wealth" ,"fortune" ,and "happiness" were very common in names. Characters with the meanings of "gifted" ,"handsome",and "clever" were often chosen by parents as well wishes for their children to be beautiful,capable ,and intelligent. During the 1950s and 1960s ,many boys were given the name with the meaning of "building the country","celebrating the nation" ,"fighting the American imperialists", and "overtaking the British". The reform and opening policies also provided more choices of characters, such as "bo" meaning "strive" ,"si" meaning"thoughtful" ,and "yuhang" meaning "aeronautics" .Parents would like their children to learn more knowledge ,to be more thoughtful and to have great aspirations(抱負,志向).Some people also like to use translated Western names such David, Richard, Lisa and Linda.

A:This is quite similar to English names. Some of the surnames also come from occupations,such as Sheppard ,Smith and Baker.Some Western names also have meanings ."Laura " for example means "laureate" in Latin, and "Samson" means "Sun" in Hebrew.

B: I don’t know much about Western names. When translated into Chinese . Westerns names are simply a phonetic combinations of Chinese characters. In order for people to remember Western names. Translators in the 1950s and 1960s tried to localize names in literature, such as Scarlett O’ Hara and Rhett Butler in Gone with the Wind. Even a place like Atlanta was translated in such a way .Although it was easier to remember these names,they don’t look Western any more. So when some of the literary works were retranslated in the 1990s , phonetic translation was used again.

A: A Western novel with each of its characters having a Chinese name is very similar to a Westerner having a typical Chinese name like Da Shan ,meaning "Big Mountain". It sounds werid(怪). I’d rather have something that can remind me of the original.

文章標簽:
    英語口語,英語實用口語,英語學習
相關(guān)推薦

版權(quán)聲明:

1、本文系會員投稿或轉(zhuǎn)載自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,旨在傳遞信息,不代表看本站的觀點和立場;

2、本站僅提供信息展示,不承擔相關(guān)法律責任;

3、若侵犯您的版權(quán)或隱私,請聯(lián)系本站管理員刪除。

富宁县| 盐池县| 大埔区| 上林县| 宣恩县| 政和县| 绥宁县| 平舆县| 龙游县| 陈巴尔虎旗| 阿克陶县| 廊坊市| 都匀市| 南郑县| 连山| 丹棱县| 土默特左旗| 康保县| 河南省| 环江| 青冈县| 惠州市| 阳朔县| 望城县| 台东市| 桐乡市| 余江县| 防城港市| 抚远县| 萍乡市| 黄陵县| 通化市| 鹿泉市| 乌拉特中旗| 乌拉特后旗| 东方市| 黔西县| 鹤山市| 东乡族自治县| 桦川县| 南城县|