人人干视频在线-热久久免费精品视频-色婷婷一区二区三区-第一页在线-www.99av-精品小视频在线观看-免费观看的无遮挡av-超碰伊人网-亚洲特级片-国产精品一区久久久-一区二区日韩在线观看-成人免费毛片足控-不卡在线一区-激情综合五月网-日韩视频区-www.com欧美-日韩一级特黄毛片

您好!歡迎訪問忙推網(wǎng)! 字典 詞典 詩詞
首頁 教育 實(shí)用口語:“閃約”、“閃戀”、“閃婚”怎么說?

實(shí)用口語:“閃約”、“閃戀”、“閃婚”怎么說?

時(shí)間:2024-07-20 14:20:40 來源:網(wǎng)絡(luò) 作者:mrcsb 人氣:20492
【導(dǎo)讀】:Speed dating是由猶太人的一項(xiàng)習(xí)俗或儀式衍生而來的,它的目的只有一個(gè),那就是在最短的時(shí)間里,認(rèn)識最多的異性。Speed dating is a method of meeting potential partners in wh...

Speed dating是由猶太人的一項(xiàng)習(xí)俗或儀式衍生而來的,它的目的只有一個(gè),那就是在最短的時(shí)間里,認(rèn)識最多的異性。

Speed dating is a method of meeting potential partners in which each participant has only about 5 minutes to talk to each of his or her dates before being moved on to the next one. At the end of the event, participants decide which dates they would like to see again.

參加閃電約會的人通過一連串約5分鐘的簡短交談可以和較多的異性進(jìn)行一對一的接觸?;顒咏Y(jié)束后,參與者再向自己感興趣的異性提出再次見面的邀請。

HBO影集《欲望城市》第三季Don’t Ask, Don’t Tell這一集,就是在演Miranda參加閃電約會。以下是speed dating的例句:

In an episode of Sex and the City, Miranda goes speed-dating, only to discover that her law career is a turn-off to the guys.

而德國則開設(shè)“相親特快”,幫助人們speed dating

Deutsche Bahn, Germany’s national railway operator, has announced a speed-dating ride on the eve of Valentine’s Day aboard its so-called "Flirt-Express" train to help hopeless romantics find a partner. Lonely hearts are encouraged to ride the train’s special speed-dating carriages serving 15 stations in 10 major cities and flirt with a passenger every 5 minutes until he or she finds a potential sweetheart.

德國國有鐵路運(yùn)營商聯(lián)邦鐵 路公司近日宣布,情人節(jié)前夕將開設(shè)“相親特快”,幫助單身男女在旅途中閃電約會,找尋“另一半”。相親乘客將從德國10個(gè)主要城市的15個(gè)車站登上該列車 特設(shè)的“閃電約會”車廂,可每隔5分鐘更換談話對象,直到找到意中人。

Time is money. “閃電約會”后,不妨繼續(xù)“閃電戀愛”——whirlwind romance

Whirlwind是旋風(fēng)的意思,旋風(fēng)迅疾且難以預(yù)測,所以a whirlwind romance is a romance that happens very quickly and quite unexpectedly. A whirlwind romance 就是那種突然而快速的戀愛,換句話說,就是閃電式的羅曼蒂克。來看看下面這段對話:

A: Is Claire still going out with Peter?

B: Oh no, they split up about a month ago. They were together about two months, were madly in love, and then it all went wrong。

A: Oh, a bit of a whirlwind romance then eh?

而如果戀人在認(rèn)識之后不久就結(jié)婚了,你就可以用flash marriage(閃婚)來表示。

However, the ’flash marriage’ model has aroused heated public debate. "Will such marriages be long-term and stable," many white-collar employees asked.

但閃婚模式引發(fā)了人們的熱議。許多白領(lǐng)發(fā)出這樣的疑問:“這樣的婚姻會持久而穩(wěn)定嗎?

文章標(biāo)簽:
    地道英語口語,英語流行語,實(shí)用英語口語,對象
相關(guān)推薦

版權(quán)聲明:

1、本文系會員投稿或轉(zhuǎn)載自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,旨在傳遞信息,不代表看本站的觀點(diǎn)和立場;

2、本站僅提供信息展示,不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任;

3、若侵犯您的版權(quán)或隱私,請聯(lián)系本站管理員刪除。

余干县| 白沙| 古蔺县| 宜昌市| 河源市| 泉州市| 泰和县| 彰化市| 青龙| 临汾市| 徐汇区| 呼和浩特市| 拉萨市| 唐河县| 曲靖市| 祁连县| 胶南市| 宁都县| 高安市| 上栗县| 台州市| 福贡县| 高清| 新民市| 龙海市| 浦县| 桂东县| 永州市| 枝江市| 安新县| 海门市| 三门县| 岳阳县| 大安市| 涿鹿县| 平山县| 会理县| 噶尔县| 平塘县| 江孜县| 仪陇县|