人人干视频在线-热久久免费精品视频-色婷婷一区二区三区-第一页在线-www.99av-精品小视频在线观看-免费观看的无遮挡av-超碰伊人网-亚洲特级片-国产精品一区久久久-一区二区日韩在线观看-成人免费毛片足控-不卡在线一区-激情综合五月网-日韩视频区-www.com欧美-日韩一级特黄毛片

您好!歡迎訪問(wèn)忙推網(wǎng)! 字典 詞典 詩(shī)詞
首頁(yè) 教育 雙語(yǔ)散文:海涅致卡蜜爾塞爾登

雙語(yǔ)散文:海涅致卡蜜爾塞爾登

時(shí)間:2024-07-20 00:30:22 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 作者:mrcsb 人氣:13951
【導(dǎo)讀】:海涅致卡蜜爾塞爾登Sweetest of fines mouches! or, leaving the emblem of your seal, is it the perfume of your letter that I should call you? In that case must I s...

海涅致卡蜜爾塞爾登

Sweetest of fines mouches! or, leaving the emblem of your seal, is it the perfume of your letter that I should call you? In that case must I say"Dearest of musk-scented cats?" I received your note the day before yesterday; its little fly tracks run constantly in my head, perhaps also even in my heart, my most hearty thanks for all the affection that you show me... I, too, rejoice in the thought of seeing you soon again, and of making a "living print'' upon those sweet and Swabian features. Ah; that phrase would have less platonic meaning were I only still a man. But I am nothing more than a spirit; that may suit you, but me it only suits after a mediocre fashion...... Yes, I rejoice in the thought of seeing you again, fine mouches of my soul! Most fascinating of musk cats! But at the same times as mild as an Angora cat, a species which I prefer. For a long time I loved tiger cats; but they are too dangerous, and the "living prints" which they sometimes left upon my face were unpleasing. Things are going very badly with me, nothing but a succession of vexations and fits of rage. Fury against my condition which is desperate! Goodbye. May the waters strengthen you and do you good.

Most affectionate greetings, from your friend.

Heine

最甜蜜的小狐貍! 要么,不管你同不同意,我是否可以叫你香香,因?yàn)槟愕男欧曳紦浔嵌鴣?lái)? 如果可以,我一定要說(shuō)“最親愛(ài)的麝香貓咪?” 我前天收到你的短信,你那一行行“蠅頭”小字一直在我腦子里翻騰, 或許也在心中翻騰。最衷心地感謝你對(duì)我如此鐘情…… 我也為了能很快又見(jiàn)到你, 能在來(lái)自斯瓦比亞的人兒臉上留下“難忘的印記”而萬(wàn)分高興。 啊,只要我還是個(gè)男子漢,這樣說(shuō)就不會(huì)有多大的精神戀愛(ài)意味。 但我至多不過(guò)是一個(gè)普通的人;這種說(shuō)法可以用在你身上, 對(duì)我來(lái)說(shuō),不免自視為高…… 不錯(cuò),想到又能見(jiàn)到你,我就十分高興,最迷人的小狐貍!最醉人的麝香貓咪。 但同時(shí)又跟安哥拉貓一樣溫馴,這種貓我更喜歡。 長(zhǎng)期以來(lái),我很喜歡山貓,但山貓?zhí)kU(xiǎn), 而且有時(shí)會(huì)在你的臉上留下令人不愉快的“難忘的印記”。 我的情況很不好,除了不斷的煩惱,就是大發(fā)脾氣。 我為自己處于絕境而懊惱。 再見(jiàn)了,愿海浪使你更堅(jiān)強(qiáng),更健康。

致以最親切的問(wèn)好你的朋友

海涅

生 詞 本文含義

fine mouches 是法語(yǔ)詞,意思是“狡猾的人;偷偷摸摸尋歡作樂(lè)的人”

leaving the emblem of your seal 意思是“不管你同意不同意”

Swabia n.過(guò)去是德國(guó)的西南部的一個(gè)公園,現(xiàn)為德國(guó)的巴伐利亞地區(qū)。

living print 指難忘的印記

vexation n.煩惱、苦惱令人煩惱、生氣或煩亂的行為

海恩里希海涅(17971856),德國(guó)詩(shī)人、政論家。生于猶太小商人家庭,由于對(duì)德國(guó)政治不滿,于1831年移居巴黎,與法國(guó)作家雨果、巴爾扎克、喬治桑及波蘭作曲家肖邦結(jié)識(shí),積極支持法國(guó)大革命。作為革命的文藝運(yùn)動(dòng)“年輕的德國(guó)”的重要成員,他又從巴黎回到德國(guó)傳播法蘭西的革命思想。1843年與馬克思結(jié)識(shí),發(fā)表了政治詩(shī)集《時(shí)代詩(shī)歌》。1848年因革命失敗,資產(chǎn)階級(jí)民主派理論也隨之破滅,加以病情惡化,全身癱瘓,陷入深沉的苦悶與彷徨,在患病期間一直得到忠實(shí)于他的“小狐貍”的細(xì)心照料,卡蜜爾塞爾登是筆名,真名不詳。這可能是海涅認(rèn)識(shí)卡蜜爾塞爾登熱戀時(shí)的情書(shū)。

文章標(biāo)簽:
    英語(yǔ)學(xué)習(xí),英語(yǔ)閱讀
相關(guān)推薦

版權(quán)聲明:

1、本文系會(huì)員投稿或轉(zhuǎn)載自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,旨在傳遞信息,不代表看本站的觀點(diǎn)和立場(chǎng);

2、本站僅提供信息展示,不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任;

3、若侵犯您的版權(quán)或隱私,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員刪除。

邳州市| 新源县| 金坛市| 登封市| 乌什县| 祥云县| 翁源县| 大同市| 长寿区| 紫阳县| 泸西县| 苍梧县| 宜州市| 循化| 鄱阳县| 石门县| 澳门| 上栗县| 江城| 安远县| 庄浪县| 甘泉县| 桐庐县| 剑河县| 马关县| 西藏| 阳泉市| 布尔津县| 罗城| 固镇县| 永修县| 吐鲁番市| 玉屏| 疏附县| 吉木萨尔县| 将乐县| 嵊泗县| 清徐县| 大理市| 肇源县| 罗甸县|