part7
Alright, just give me a moment to type this up. type up=打成定稿
Couldn’t put my finger on it until he went outside. put the finger on=告發(fā)
Do you have a card Agent Kellerman? card=名片 真是流暢啊~~
Don’t hesitate to call. 給我打電話千萬(wàn)別猶豫。
Don’t play stupid with me. I’m giving you a chance to save your precious conjugals. You lie to me, they’re gone and their never comin back. 別把我當(dāng)傻瓜耍。 precious=寶貴的,珍愛(ài)的,貴重的;conjugal=結(jié)婚的,夫婦間的,這里引申為Sucre的夫妻探房機(jī)會(huì)。gone=離去的,死去的。
How have you been? 類(lèi)似how are you
If not, you’re a corpse. So you better cut the crap and tell me the exact date and time so I can start making the arrangements. 如果不是這樣,你就成尸體了。所以你最好停止說(shuō)廢話,告訴我具體準(zhǔn)確的時(shí)間,然后我就能安排了。 cut the crap= 停止廢話
If you file a report, things could get a lot worse for me. file=提出(申請(qǐng)等)
I’ll tell you soon enough. 我很快就會(huì)告訴你。soon enough=很快的 這句也很實(shí)用,偶稀飯啊。
I’m trying to make amends here. Bygones be bygones.You’re a mercurial man John. 過(guò)去的事情就過(guò)去了。約翰你是個(gè)善變的男人。 bygone=過(guò)去的事,過(guò)去的;mercurial=活潑善變的,水星的
Sounds great. I really appreciate you coming by. 聽(tīng)上去很不錯(cuò)。很感謝你的拜訪。 come by=經(jīng)過(guò)
Thanks, but I think I’d like to face the monsters on my own. on one’s own=獨(dú)自地,獨(dú)立地
We could cut off all his limbs, he still wouldn’t talk. Pain’s not the answer here. cut off=切斷,斷絕;limb=肢,翼,分支
What does it look like I’m doing? I’m rolling it up. 我看上去像在干嗎?我在收拾東西走人。 roll up=卷起,到達(dá),出現(xiàn)
When I was young, I couldn’t sleep at night. 我小的時(shí)候,晚上總無(wú)法入睡。because I thought there was a monster in the closet. 因?yàn)槲蚁氡跈焕锊刂治?。But my brother told me there wasn’t anything in the closet but fear. 但我哥哥告訴我除了恐懼沒(méi)有任何東西。And fear wasn’t real. He said it wasn’t made of anything just…air. 恐懼不是真實(shí)的。他說(shuō)那只是空氣而已。Not even that. He said you just have to face it. 他說(shuō)你必須去面對(duì)他才行。You just have to open that closet and the monster would disappear. 你只是需要打開(kāi)櫥柜,然后你會(huì)發(fā)現(xiàn)怪物消失了。Brother sounds like a smart man. 看來(lái)你哥哥是聰明的人。這個(gè)sound like經(jīng)常出現(xiàn),例如This sound like a question about a person’s health.聽(tīng)上去像在問(wèn)別人的健康。
